Vụ Trần Quang Thành và quan hệ Hoa Kỳ, Trung Quốc

Posted: May 5, 2012 in Uncategorized
Tags:

( VOA ) Các chuyên viên Mỹ góp ý để xem trường hợp của nhân vật bất đồng chính kiến Trần Quang Thành ảnh hưởng đến quan hệ giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc, tương lai của Trung Quốc như thế nào. …


Số phận ông Thành và gia đình bây giờ nằm trong tay chính quyền Trung Quốc

Trần Quang Thành gặp vợ và hai con trong nhà thương, đứng bên trái đeo kính trắng là Đại sứ Gary Locke.

Khi người mù bất đồng chính kiến Trung Quốc Trần Quang Thành (Chen Guangcheng) tổ chức cuộc trốn thoát ly kỳ khỏi nơi bị bắt giữ, ông đã tìm sự bảo vệ của người Mỹ tại Đại sứ quán Hoa Kỳ ở Bắc Kinh.

Nhà tranh đấu Trần Quang Thành (ngồi xe lăn) được Ðại Sứ Mỹ Gary Locke (phải) nắm tay đưa vào bệnh viện. (Hình: AP Photo/US Embassy Beijing Press Office, HO)

Ông Doug Bandow, thuộc viện nghiên cứu Cato cho biết: “Các trường hợp giống như ông Trần luôn luôn là một thách thức cho Hoa Kỳ. Hoa Kỳ tượng trưng cho những vấn đề nhân quyền cơ bản nhất. Hoa Kỳ hô hào dân chủ. Khi đối phó một với quốc gia rất quan trọng như Trung Quốc, Hoa Kỳ không thể lảng tránh những vấn đề đó.”

Nhưng ông Bandow nói Hoa Kỳ không thể bắt Trung Quốc phải đối xử với nhân dân họ tốt hơn: “Nếu Hoa Kỳ xem vấn đề này là trọng tâm các cuộc thảo luận với Trung Quốc thì các vấn đề khác sẽ chẳng bao giờ giải quyết được. Do đó, tôi nghĩ cách khả thi nhất, là các nhà đàm phán của Mỹ nói với phía Trung Quốc rằng thôi thì chúng ta tạm gác vấn đề này lại, khi nào giải quyết các vấn đề khác như Sudan, Bắc Triều Tiên, Iran, kinh tế và những vấn đề khác thì chúng ta sẽ quay lại.”

Nhưng bà Sophie Richardson, Giám đốc của Human Rights Watch nói sẽ là sai lầm khi tách biệt nhân quyền khỏi các vấn đề khác trong quan hệ giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ: “Cho dù hai bên bàn về mức an toàn của sản phẩm, cho dù nói về thương mại hoặc các hợp đồng có được giữ đúng hay không, những vấn đề đó về cơ bản cũng có tiền đề là bảo vệ nhân quyền cơ bản.”

Các giới chức Hoa Kỳ đi theo Bộ trưởng Ngoại giao Clinton và Bộ trưởng Tài chính Geithner cho rằng phản ứng của Bắc Kinh đối với vụ ông Trần Quang Thành, nhất là sau khi xảy ra vụ Bạc Hy Lai, cho thấy sự bất mãn giữa trung ương và địa phương ngày càng tăng tại Trung Quốc.

Một giới chức Mỹ nói với các nhà báo tại Bắc Kinh rằng ông Trần “chỉ muốn trung ương giúp đỡ ông giải quyết những quan tâm và khiếu nại, chủ yếu liên quan đến chuyện gia đình ông và gia đình ông bị chính quyền địa phương ngược đãi.”

Còn trung ương “nhấn mạnh thêm rằng họ sẽ điều tra các hành vi bất chấp luật pháp của chính quyền tỉnh Sơn Đông đối với ông Trần và gia đình.”

Bà Richardson của Human Rights Watch nói một số người bị truy bức một cách tàn bạo giống như ông Trần Quang Thành không đòi loại trừ đảng Cộng sản Trung Quốc, họ chỉ mong luật pháp được áp dụng giống như đã ghi trên văn bản:

“Người dân Trung Quốc xem cuộc vượt thoát của ông Trần Quang Thành và cuộc thanh trừng ông Bạc Hy Lai là một cơ hội để tạo thay đổi. Hai vụ này cũng cho người dân thấy cơ chế của Trung Quốc cũng không miễn nhiễm, và lãnh đạo cấp cao phải đáp ứng các đòi hỏi xã hội loại này, cho dù đó là tham nhũng, bất bình đẳng, kế hoạch hóa gia đình. Áp đặt các chính sách từ trên cao xuống, bất chấp hậu quả là gì, bây giờ không còn là một chọn lựa nữa.”

Nghị sỹ Mỹ Smith (trái) nghe điện thoại của ông Trần Quang Thành gọi từ một bệnh viện ở Bắc Kinh.
Chuyên viên Bandow của Cato nói lãnh đạo Trung Quốc cực kỳ bồn chồn lo âu về những cuộc nổi dậy ở Trung Đông và Bắc Phi:

“Họ giống như ngồi trên một núi lửa. Ý tôi muốn nói đảng cầm quyền Trung Quốc không có tính cách chính đáng, ngoại trừ sự phồn vinh kinh tế. Chúng ta thấy có những hoàng tử đỏ, những người ăn theo, sống nhờ di sản của đảng Cộng sản. Đây là một đảng Cộng sản hoàn toàn khác trong lúc các vấn đề như tham nhũng làm nhân dân Trung Quốc khó chịu.”

Về ngắn hạn, ông Bandow nói, đảng Cộng sản có thể truy bức những người bất đồng, nhưng về dài hạn, phong trào bất đồng có thể mang lại thay đổi:

“Ít ra cũng có một người như Thủ tướng Ôn Gia Bảo thừa nhận rằng nếu không cho phép người ta bộc lộ những bất mãn, tình hình sẽ càng nguy hiểm hơn.”

Bà Richardson cho rằng chính quyền Trung Quốc không đại diện cho nhân dân và cũng không quan tâm đến chuyện đối thoại một cách có hệ thống với nhân dân nói chung về những gì mà nhân dân muốn.

Bà tin rằng vụ Trần Quang Thành và Bạc Hy Lai là một cơ hội lớn để Hoa Kỳ và các nước khác quan tâm đến nhân quyền không những chỉ nói hoan nghênh sự tăng trưởng của Trung Quốc mà còn hoan nghênh sự trỗi dậy của nhân dân, người dân muốn chính phủ phải chịu trách nhiệm về các hành động của mình.

Bà tin rằng đây là một cơ hội lịch sử để những nước như Hoa Kỳ nghĩ đến chuyện nới rộng quan hệ với nhân dân Trung Quốc, thay vì với một chính quyền mà mọi người đều biết là không đại diện cho tâm tư, tình cảm của đa số.

Hoa Kỳ xác nhận ông Trần Quang Thành
muốn rời khỏi Trung Quốc

Các giới chức Hoa Kỳ nói rằng họ đã xác nhận nhà hoạt động khiếm thị Trung Quốc Trần Quang Thành muốn rời khỏi Trung Quốc cùng với gia đình ông, một ngày sau khi nhân vật bất đồng chính kiến này rời khỏi đại sứ quán Hoa Kỳ nơi ông đã xin tị nạn trong gần một tuần sau khi bỏ khỏi nhà trong khi bị quản thúc tại gia.

Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ Victoria Nuland ngày hôm nay nói rằng các giới chức Hoa Kỳ đang thảo luận các lựa chọn với ông Trần, người đang nằm viện ở Bắc Kinh dưới sự giám sát của Trung Quốc.

Ông Trần đã rời khỏi đại sứ quán Hoa Kỳ ở Bắc Kinh ngày hôm qua theo một thỏa thuận đạt được với chính phủ Trung Quốc trong đó kêu gọi giới hữu trách Trung Quốc đảm bảo sự an toàn của ông.

Nhưng ông nói với các phóng viên ngày hôm nay rằng gia đình ông đã bị đe dọa và ông không còn tin tưởng Bắc Kinh sẽ giữ lời hứa bảo vệ họ. Ông cũng bày tỏ quan ngại rằng các giới chức Hoa Kỳ đưa ông tới bệnh viện đã không còn ở lại đó với ông.

Các giới chức Hoa Kỳ nói rằng họ sẽ làm mọi điều có thể để giúp ông Trần, nhưng bác bỏ tin tức nói rằng ông bị gây áp lực phải rời khỏi sứ quán. Đại sứ Hoa Kỳ tại Bắc Kinh, ông Gary Locke nói rằng ông Trần “rất háo hức và phấn khởi” rời khỏi sứ quán để đoàn tụ với gia đình ông.

Vụ tranh cãi về ông Trần đã đe dọa sẽ làm lu mờ các cuộc đối thoại ở Bắc Kinh giữa các giới chức Hoa Kỳ và Trung Quốc. Ngoại trưởng Hillary Clinton đã không đề cập đến ông Trần trong diễn văn khai mạc cuộc Đối thoại Chiến lược an ninh bắt đầu từ hôm nay. Nhưng bà đã hối thúc Trung Quốc bảo vệ nhân quyền.

Bà Clinton nói rằng trong khuôn khổ cuộc đối thoại giữa hai nước, Hoa Kỳ đã nêu lên tầm quan trọng của nhân quyền và các quyền tự do cơ bản. Bởi Hoa Kỳ tin rằng tất cả các chính phủ phải đáp ứng nguyện vọng về phẩm giá pháp trị của mọi công dân và rằng không quốc gia nào có thể và nên từ chối những quyền đó.

Trung Quốc đã yêu cầu Hoa Kỳ xin lỗi vì đã cho ông Trần ở lại đại sứ quán, họ gọi điều đó là sự can thiệp không thể chấp nhận được vào công việc nội bộ của Trung Quốc. Chủ tịch Hồ Cẩm Đào không nhắc đến ông Trần trong bài diễn văn khai mạc cuộc đối thoại. Nhưng ông đã nói rằng Hoa Kỳ và Trung Quốc “phải biết tôn trọng lẫn nhau” kể cả khi họ bất đồng về một số vấn đề cụ thể.

Những người bất đồng chính kiến Trung Quốc tỵ nạn tại nước ngoài
Phương Lệ Chi: Nhà vật lý thiên văn hàng đầu đã tỵ nạn trong đại sứ quán Hoa Kỳ 13 tháng, sau cuộc đàn áp Thiên An Môn năm 1989. Ông rời Trung Quốc vào năm 1990 và vừa qua đời năm nay tại Mỹ.

Ngụy Kinh Sinh: Nhà hoạt động dân chủ chạy sang Hoa Kỳ vào năm 1997 sau hơn 14 năm trong tù.

Rebiya Kadeer: Sắc tộc Uighur, bị kết tội xâm phạm an ninh quốc gia, hiện sống tại Hoa Kỳ.

Ngô Nhĩ Khai Hy: Lãnh tụ sinh viên đào thoát khỏi Trung Quốc với sự giúp đỡ của một mạng lưới bí mật sau các cuộc biểu tình tại Thiên An Môn.

Liêu Diệc Vũ: Nổi tiếng về bài phỏng vấn “Xác chết biết đi” với những người sống bên lề xã hội Trung Quốc, ông chạy qua Đức vào năm 2011.

Dư Kiệt: Tác giả một cuốn sách chỉ trích Thủ tướng Ôn Gia Bảo, chạy sang Hoa Kỳ năm 2012 sau khi bị bắt giữ nhiều lần và bị đánh đập.

Luật sư khiếm thị Trần Quang Thành nắm tay trợ lý ngoại trưởng Mỹ về châu Á-Thái Bình Dương Kurt M. Campbell tại Bắc Kinh hôm 2/5. Ảnh do sứ quán Mỹ tại Bắc Kinh cung cấp cho báo chí.

Nhân viên ngoại giao Mỹ vừa đến bệnh viên nơi ông Thành đang ở.

Ông Trần Quang Thành và vợ con sẽ được visa đi Mỹ

Trung Quốc Bất Thường
Nguyễn Xuân Nghĩa (trích) Hay những điềm bất tường của một chế độ quái lạ….

Qua đám mây thông tin kỳ ảo, hầu như thay đổi mỗi giờ, người ta chỉ có thể suy đoán như sau:

Có thể là khi thấy các nhân viên Hoa Kỳ bị mời ra khỏi bệnh viện sau giờ thăm viếng quy định, bảy rưỡi tối, Trần Quang Thanh hốt hoảng và đảo ngược ý nguyện qua các cuộc phỏng vấn với báo chí Mỹ. Có thể là anh đã được phía Hoa Kỳ thuyết phục, rằng nếu còn ở lại trong Sứ quán thì người vợ sẽ bị công an đánh đến chết. Nhưng nếu đồng ý đi ra khỏi tòa Đại sứ mà ở lại Bắc Kinh thì sẽ không bị đàn áp. Tới khi gặp vợ con trong nhà thương thì anh mới biết một sự thật đen tối gì khác….

Chúng ta chưa thể biết hết nội vụ mà chỉ thấy ra ba chuyện.

Thứ nhất, phía Mỹ xác nhận rằng Trần Quang Thanh đã ở trong rồi – tự nguyện – rời bỏ tòa Đại sứ Mỹ đi vào nhà thương. Thứ hai, Ngoại trưởng Clinton đã gặp Ủy viên Quốc vụ viện Đới Bỉnh Quốc – đảng viên cao cấp lãnh đạo hệ thống đối ngoại của Bắc Kinh – trong khuôn khổ Đối thoại hàng năm, như không có gì cả. Thứ ba, phía Bắc Kinh chính thức yêu cầu… Hoa Kỳ xin lỗi. Xin lỗi về chuyện gì?

Chuyện thứ tư mà chưa ai nói ra, là Hoa Kỳ lâm thế kẹt!

Hoa Kỳ đã phải thương thuyết một giải pháp tưởng như mỹ mãn với bộ máy Ngoại giao Bắc Kinh mà hóa ra lại bị ai đó phá vỡ. Người làm tan vỡ giải pháp này không phải là Trần Quang Thành mà có thể là bộ máy an ninh Trung Quốc. Trần Quang Thành ở vào vị trí thấy rõ giá trị cam kết của Bắc Kinh khi mà cùng lúc đó, bằng hữu trong mạng lưới nhân quyền đều sa lưới.

Vì vậy, anh mới đòi rời Trung Quốc trong chuyến bay của Ngoại trưởng Hillary Clinton!

He Peirong, người lái xe 500 km đưa Trần Quang Thành đến "một nơi an toàn" – Nguồn ảnh: The Guardian

Sau khi trèo qua bức tường, một mạng lưới những người hoạt động đã giúp ông, một trong số họ là He Peirong, lái xe 300 dặm đến Đại sứ quán Mỹ tại Bắc Kinh. Bà He Peirong hiện đang bị giam giữ.

( BBC ) Ngay sau khi Trung Quốc nói ông Trần Quang Thành có thể làm thủ tục xin du học nước ngoài, Hoa Kỳ tuyên bố cho ông học bổng.

Trung Quốc nói rằng nhà bất đồng chính kiến khiếm thị Trần Quang Thành có thể làm thủ tục xin du học nước ngoài, một động thái có thể là lối thoát cho khủng hoảng ngoại giao giữa hai nước xung quanh vụ việc của ông Trần.

Tuyên bố của Bộ Ngoại giao Trung Quốc hôm 4/5 cho biết ông Trần có thể "làm thủ tục thông qua các kênh thông thường theo quy định của pháp luật".

Trường hợp của ông Trần đã phủ bóng lên cuộc đối thoại cấp cao thường niên Mỹ-Trung đang diễn ra tại Bắc Kinh.

"Nếu ông muốn học tập ở nước ngoài, với tư cách là một công dân Trung Quốc, ông ấy có thể, cũng giống như bất kỳ công dân khác của Trung Quốc, quá trình xử lý thủ tục với các ban ngành có liên quan thông qua các kênh thông thường theo quy định của pháp luật", hãng Tân Hoa xã dẫn lời phát ngôn viên Bộ Ngoại giao TQ, Lưu Vi Dân.

Người ta nhìn thấy phó đại sứ của Sứ quán Hoa Kỳ ở Bắc Kinh đã mang quà tặng đến bệnh viện. Ông Trần Quang Thành đã điện thoại tới Quốc hội Hoa Kỳ trong phiên điều trần nhờ giúp đỡ trong nỗ lực muốn rời khỏi Trung Quốc cùng gia đình.

Trần Quang Thành vừa trải qua một tuần trong Sứ quán Mỹ, nhưng đã rời khỏi đây sau khi nhận được sự đảm bảo của nhà chức trách Trung Quốc là ông sẽ được an toàn.

Ông Trần nói rằng chỉ sau khi rời khỏi sứ quán thì ông mới nhận ra hết các mối đe dọa với thành viên gia đình ông. Ông Trần hiện đang ở tại bệnh viện cùng với vợ con nhưng toà nhà đã bị cảnh sát canh gác nghiêm ngặt.

Phóng viên BBC tại Bắc Kinh, Damian Grammaticas, cho biết lính canh đã ngăn cản ông cũng như các luật sư và các nhân viên ngoại giao Mỹ tiếp cận ông Trần.

Trước đó, ông Trần Quang Thành cho hay vợ ông nói nhà của họ ở vùng quê Sơn Đông nay bị công an chiếm toàn bộ:

"Họ lắp bảy camera trong sân nhà và ngồi cả trên nóc nhà. Họ ăn ngay tại bàn trong nhà và chiếm dụng đồ dùng. Họ cũng định dựng hàng rào bằng dây điện quanh nhà."

Tổng thống Mỹ Barack Obama rất không muốn có bất cứ lời chỉ trích nào về cách ông xử lý vụ ông Trần trong quá trình vận động cho cuộc bầu cử tổng thống vào tháng 11 trong khi Trung Quốc đang cố gắng để quá trình chuyển giao lãnh đạo diễn ra suôn sẻ vào cuối năm.

Mặc dù ông Trần đổi ý về việc đi hay ở, hiện vẫn chưa rõ liệu ông có thể đến Hoa Kỳ được hay không.

Cơn bão ngoại giao

Trong bối cảnh đó, Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton bị đặt vào tâm cơn bão ngoại giao Mỹ-Trung khi bà xuất hiện ở Bắc Kinh để khai mạc phiên đối thoại chiến lược thường niên giữa hai nước.

Cuộc đối thoại này đã bị phủ bóng đen với những diễn biến dồn dập trong vụ ông Trần Quang Thành.

Bà Clinton đã nhân cơ hội này để kêu gọi Trung Quốc bảo vệ nhân quyền nhưng không đề cập cụ thể đến trường hợp ông Trần. Trước đó, Clinton cũng đã nói chuyện với ông này sau khi ông rời Sứ quán Mỹ.

“Hoa Kỳ tin rằng không quốc gia nào có thể chối bỏ một cách hợp pháp những quyền cơ bản mà bất cứ ai cũng có hoặc trừng phạt những người thể hiện những quyền đó,” bà phát biểu trong phiên khai mạc của cuộc Đối thoại kinh tế chiến lược Mỹ-Trung.

“Như Tổng thống Obama đã nói trong tuần này, một nước Trung Quốc biết bảo vệ quyền của mọi người dân sẽ là một đối tác hùng mạnh hơn và thịnh vượng hơn của Hoa Kỳ,” bà nói.

Diễn biến này có thể là một cái giá chính trị khá đắt đối với Tổng thống Obama vốn đã bị ứng viên tổng thống của Đảng Cộng hòa Mitt Romney chỉ trích vì đã quá mềm dẻo với Trung Quốc.

Thỏa thuận mà lúc đầu được xem là thành công ngoại giao của chính quyền Obama giờ đây có thể nhanh chóng trở thành trách nhiệm.

Tuy nhiên, việc ông Trần giờ đây thay đổi ý định không chỉ khiến tương lai của ông trở nên bất định mà còn đặt đấu hỏi về mối quan hệ giữa Mỹ và Trung Quốc. Ông đã đào thoát sau 19 tháng bị quản chế tại gia. Trong suốt thời gian này, ông và gia đình đã bị đe dọa và đánh đập.

Các quan chức Mỹ, Trung Quốc tham gia Đối thoại chụp ảnh lưu niệm

Trả lời báo chí ngày 3/5, Ngoại trưởng Trung Quốc ông Dương Khiết Trì kêu gọi Washington tuân thủ luật chơi quốc tế, tôn trọng lợi ích cốt lõi của Bắc Kinh và những vấn đề Bắc Kinh đặc biệt quan tâm, xử lý thỏa đáng các vấn đề Đài Loan, Tây Tạng và nhân quyền.

Khi Tổng thống Obama đã được hỏi về Chen, ông cho biết ông đã biết được tình hình nhưng từ chối để giải quyết vấn đề và chỉ nói, “Mỗi khi chúng ta hội họp với Trung Quốc là vấn đề nhân quyền lại trỗi dậy.”

Obama đã làm những người hoạt động nhân quyền thất vọng ngay những ngày đầu lên cầm quyền của ông, ví dụ, ông chống lại việc hỗ trợ mạnh mẽ những người hoạt động ủng hộ dân chủ ở Iran, tuyên bố rằng “can thiệp” không có ích khi hàng trăm ngàn người đã xuống đường. Ông bị chỉ trích vì hủy bỏ một cuộc họp với Đạt Lai Lạt Ma, và cuối cùng TT Obama đã gặp Đạt Lai Lạt Ma nhưng phải tiễn khách về bằng cửa sau, hạ tầng quan trọng của cuộc họp, hầu vuốt ve Trung Quốc. Tiếp tục ủng hộ của ông (Obama) đối với một số chế độ độc tài và sự lãnh đạm, cùng chính sách bất nhất với các cuộc nổi dậy của khối Ả Rập cũng đã gây ra nhiều chỉ trích.

Đồng thời, chính sách ngoại giao thực dụng của ông dường như có kết quả, đặc biệt là ở Myanmar. Và những người hoạt động nhân quyền cho rằng Obama đã đi một chặng đường dài kể từ những bước đầu vụng về của ông.

Trường hợp của ông Chen, tuy nhiên, có thể trở thành biểu tượng. Nếu chính quyền Obama không thể giải thích những gì đã xảy ra không đúng, thì đây là cơ hội để các đối thủ đảng Cộng hòa và những người ủng hộ nhân quyền chỉ trích là ông (Obama) đã lóng ngóng quá tệ.

Chính phủ Trung Quốc đã yêu cầu một lời xin lỗi từ Washington vì đã giúp ông Trần Quang Thành và đã can thiệp vào vấn đề nội bộ của Trung Quốc. Nhưng chính quyền Obama, tuyên bố đã ứng xử đúng với các giá trị Hoa Kỳ trong trường hợp ông Chen, cần phải chứng minh rằng chính phủ này cũng có sức mạnh đạo đức để đứng lên bảo vệ cho các cá nhân can đảm đang tìm sự giúp đỡ của Mỹ.

Learn more: Ông Trần Quang Thành vạch trần sự tàn bạo của Đảng Cộng sản Trung Quốc
Tác giả: Minxin Pei – Người dịch: Dương Lệ Chi

Sự việc về ông Trần Quang Thành đã phơi bày sự kiểm soát của Đảng Cộng sản Trung Quốc mong manh như thế nào. Sự kém cỏi của bộ máy đàn áp của nước này đã bị vạch trần.

Câu chuyện về ông Trần Quang Thành, một luật sư mù tự học, đã trốn thoát một cách táo bạo khỏi những kẻ giam giữ ông tại ngôi nhà ở một ngôi làng thuộc tỉnh Sơn Đông, đi tới Đại Sứ quán Mỹ ở Bắc Kinh trong tháng này, gần như chắc chắn để lại dấu ấn trong lịch sử Trung Quốc. Các thế hệ tương lai có thể sẽ so sánh ông Trần với người sinh viên đơn độc đã đứng trước xe tăng tại Quảng trường Thiên An Môn hôm 4 tháng 6 năm 1989. Không rõ liệu một kịch bản phim nào truyền cảm hứng hơn có thể được viết, sẽ đánh giá đúng sự can đảm và thách thức đã thể hiện qua câu chuyện của ông Trần.

… Kết quả của sự cố Bạc Hy Lai và Trần Quang Thành cho chúng ta thấy rằng sự cầm quyền của đảng hiện không bền vững, và rất mong manh. Quá trình chuyển giao quyền lực vẫn không thể đoán trước. Chế độ nhân tài về cơ bản là một huyền thoại, nếu không, làm sao có thể giải thích sự thăng tiến gần như thành công của ông Bạc vào Ban thường vụ Bộ Chính trị? Và rằng ông Trần đã bị đối xử tệ bạc bất hợp pháp quá lâu, mặc dù phản đối công khai trên không gian mạng, cho thấy rằng Đảng không còn có khả năng nghe thấy những sự việc mà sự can thiệp của họ thì rất cần thiết, nhằm ngăn chặn một thảm kịch nhân loại và một cuộc khủng hoảng chính trị.

Nhận thức rõ nét về đảng cầm quyền phải đối mặt với một cuộc khủng hoảng đang treo lơ lửng đó là, rất có thể hậu quả chính trị quan trọng nhất đến từ câu chuyện của ông Trần Quang Thành. Dĩ nhiên, hoàn toàn về mặt tâm lý. Nhưng khi chúng ta xâu chuỗi tất cả các vấn đề rắc rối lại với nhau, những khó khăn sâu sắc về cấu trúc kinh tế mà Trung Quốc đang phải đối mặt, cảm giác về sự không chắc chắn và lo lắng trong giới lãnh đạo gia tăng, trí thức đã thức tỉnh, và một cộng đồng các nhà bất đồng chính kiến được khuyến khích, có thể không quá phóng đại để nói rằng, Trung Quốc đang bước vào một giai đoạn chính trị hoàn toàn khác với hai thập kỷ sau sự kiện Thiên An Môn.

Tác giả: Ông Minxin Pei là giáo sư môn chính phủ học ở Claremont McKenna College

Luật sư khiếm thị Trung Quốc đã tới Mỹ
(Dân trí) – Luật sư khiếm thị người Trung Quốc Trần Quang Thành 19/05/2012 đã tới New York, sau khi vụ tá túc kéo dài 6 ngày của ông tại đại sứ quán Mỹ ở Bắc Kinh hồi tháng trước vốn gây ra một cuộc khủng hoảng ngoại giao giữa 2 nước.

Ông Thành và vợ tươi cười khi tới Mỹ

Ông Thành phát biểu trước báo giới sau khi tới Mỹ.
Ông Thành đã cảm ơn các quan chức Mỹ và những người ủng hộ vì sự trợ giúp của họ và cho biết ông đến Mỹ để “hồi phục về thể chế và tinh thần”.

Luật sư khiếm thị cũng hi vọng rằng “mọi người sẽ hợp tác cùng ông để thúc đẩy sự công bằng và lẽ phải tại Trung Quốc”.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s