Hồng Kông: Người biểu tình tiếp tục chiếm trung tâm

Posted: October 22, 2014 in Uncategorized
Tags:

(NLĐO)– Các thủ lĩnh biểu tình Hồng Kông tỏ ra thất vọng trước kết quả cuộc đàm phán với các quan chức chính quyền và lên kế hoạch tiếp tục chiếm giữ trung tâm.

Xem thêm: Trích ABS điểm tin + Hong Kong – Sáng thứ ba 21/10: “Bom” thối kèm truyền đơn đe dọa sinh viên + Biểu tình Hồng Kông làm suy giảm thị trường hàng hiệu + Họ gọi đây là buổi đàm phán ư?


Alex Chow (trái) và Lester Shum trong cuộc họp báo sau đàm phán. Ảnh: Reuters

Alex Chow, thủ lĩnh Liên đoàn Sinh viên Hồng Kông (HKFS) hôm 22-10 gọi các đề xuất của chính quyền là “một kiểu mập mờ”. Chỉ trả lời 1 câu hỏi của báo giới trong cuộc họp báo sau đàm phán, Chow nhấn mạnh: “Giới chức chính quyền Hồng Kông giờ đây có thể quyết định liệu họ sẽ trở thành những người hùng dân chủ hay những kẻ thất bại lịch sử. Tôi tin rằng mỗi cư dân Hồng Kông đều đang chờ đợi quyết định của họ”.

Chow khẳng địnhk cuộc biểu tình sẽ tiếp diễn cho đến khi chính quyền chấp nhận việc bầu cử theo nguyên tắc phổ thông đầu phiếu.

Reuters dẫn lời Lester Shum, một đại diện khác của HKFS chia sẻ anh bị sốc vì chính quyền Hồng Kông cương quyết yêu cầu người biểu tình tuân thủ các nguyên tắc bầu cử do Bắc Kinh đề ra.

“Tôi không thể tin nổi là chính quyền vẫn bắt chúng tôi chấp nhận quan điểm này. Chính phủ không thể hiện sự chân thành để giải quyết vấn đề” – anh Shum khẳng định.

Basam

Video tường thuật trực tiếp biểu tình ở Hồng Kông ngày 21-10-2014 (HK Apple Daily). –HỒNG KÔNG – HÌNH ẢNH MỚI NHẤT TỐI 21/10 (FB Ngô Thị Kim Cúc).

Chính quyền Hong Kong và sinh viên bắt đầu đối thoại (Tin Tức). HỒNG KÔNG UPDATE: CUỘC ĐÀM PHÁN GIỮA CHÍNH PHỦ VÀ CÁC SINH VIÊN (FB Lê Quốc Tuấn). “Sinh viên Lester Shum phát biểu, cho đến lúc này anh vẫn còn giận và thất vọng. Quý vị tiếp tục bảo chúng tôi hãy cam chịu thay vì tìm cách giải quyết. ‘Tại sao bao nhiêu sinh viên học sinh phải xuống đường, tại sao họ sẵn sàng để bị còng tay, bắt giữ, chịu hồ sơ tội phạm và sẵn sang để ngồi tù. Tại sao bao nhiêu người sẵn sàng ngủ trên đường phố và hứng hơi cay. Tại sao chính phủ không chân thành cản đảm giải quyết khủng hoảng này?‘.”

– Không có đột phá trong đối thoại ở Hong Kong (VNE). – Hồng Kông: Đối thoại giữa chính quyền và sinh viên bế tắc (TBKTSG). – Đàm phán 2 giờ về biểu tình ở Hồng Kông vẫn dậm chân tại chỗ (GDVN). – Hồng Kông : Sinh viên bi quan về đối thoại đầu tiên với chính quyền (RFI).  – Hồng Kông: Chính quyền tỏ ý mềm mỏng trong đối thoại với sinh viên (DT). – Chính quyền đặc khu Hong Kong “không thể tự quyết định” (TTXVN). – Chính quyền Hong Kong và sinh viên biểu tình kết thúc cuộc đối thoại đầu tiên (TTXVN/ Tin Tức).

5 bạn trẻ sinh viên đại diện cho người biểu tình Hồng Kông tiến hành đối thoại/đàm phán với 5 vị đại diện cho chính quyền (FB Nguyễn Chí Tuyến).Ảnh: từ trái qua phải: Alex Chow, Eason Chung, Lester Shum, Yvonne Leung, Nathan Law. =>

– Video: Chiếm đóng Trung Tâm – Sự phân cực trong giới nghệ sỹ (TQKKD).

Có rất nhiều bài học có thể rút ra từ cuộc biểu tình ở Hồng Kông (FB Nguyên Hưng).

Athena – Câu chuyện về Gene Sharp và lý thuyết đấu tranh bất bạo động(Dân Luận).

Biểu tình ở Hồng Kông ngày càng trở nên bạo lực (XD).  – Biểu tình Hồng Kông bước sang giai đoạn mới và nguy hiểm (GDVN).

Hong Kong – Sáng thứ ba 21/10: “Bom” thối kèm truyền đơn đe dọa sinh viên (Dân Luận).

Trung Quốc : Không thay đổi bản chất chế độ độc đảng, khó thực hiện cải cách pháp luật (RFI). “Người ta thấy rõ là kể từ khi lên nắm quyền, Tập Cận Bình thể hiện ý muốn nắm lại quyền kiểm soát. Điều này thể hiện rõ qua chiến dịch chống tham nhũng. Thế nhưng, chiến dịch này lại không nằm trong một khuôn khổ pháp lý độc lập, do vậy, có một số vấn đề nẩy sinh, như cuộc chiến chống tham nhũng cũng được sử dụng để gạt bỏ các phe phái, đối thủ kình địch“.

TIN CỰC NÓNG TỪ TRUNG QUỐC – HƠN 100.000 TÀI XẾ CỦA 5 TỈNH ĐỒNG LOẠT ĐÌNH CÔNG: AN HUY, CHIẾT GIANG, SƠN TÂY, GIANG TÂY, TỨ XUYÊN (FB Nam Long Hồ Nguyễn).

Trung Quốc : Xử tử 2.400 người trong năm 2013 (RFI). – Trung Quốc xử tử 2.400 người trong năm 2013 (VOA).

Úc hợp tác với Trung Quốc chống tham nhũng (RFI). – Kim Jong Un thành biểu tượng thời trang (VNN).

[:-/] Biểu tình ở Hồng Kông sẽ kéo dài thêm 1 tháng (CAF) – C​ác cuộc biểu tình vốn làm tê liệt một phần Hồng Kông từ cuối tháng trước dự kiến có thể kéo dài ít nhất 1 tháng nữa.

Một nguồn tin chính quyền đặc khu Hồng Kông tiết lộ các nhà chức trách nhận thức rõ rằng việc cố gắng giải tán người biểu tình bằng vũ lực là không thực tế, đồng thời tiên liệu ​​các cuộc biểu tình vốn làm tê liệt một phần thành phố từ cuối tháng trước có thể tiếp tục trong ít nhất 1 tháng nữa.

Tuy nhiên, trong một cuộc phỏng vấn mới đây của tờ The New York Times, Đặc khu trưởng Lương Chấn Anh ngầm ám chỉ chính quyền trung ương sẽ can thiệp một khi tình hình vẫn không khá khẩm hơn. “Cho đến nay, Bắc Kinh để cho Hồng Kông tự giải quyết. Do đó, tôi nghĩ cần phải cố gắng hết sức mình” – ông Lương nói.

[:-/] Người Mỹ gốc Việt biểu tình ủng hộ học sinh Hồng Kông (VOA) – Hơn 200 người Mỹ gốc Việt đã tụ tập tối Chủ nhật ở miền nam bang California để bày tỏ sự ủng hộ đối với sinh viên và những người dân Hồng Kông đang biểu tình đòi quyền phổ thông đầu phiếu.


Người biểu tình Hồng Kông phong tỏa một con đường trong khu Mongkok, ngày 20/10/14.

Đám đông, với nhiều người là học sinh sinh viên, tập trung ở thành phố Westminster ở ngoại ô thành phố Los Angeles, nơi có một trong những cộng đồng người gốc Việt lớn nhất ở Mỹ, ước tính khoảng 200.000 người. Andrew Tran, một sinh viên đại học, nói với VOA rằng cha mẹ anh ủng hộ cuộc đấu tranh của Hồng Kông đòi dân chủ.

[:-/] Hong Kong – Sáng thứ ba 21/10: “Bom” thối kèm truyền đơn đe dọa sinh viên (Dân Luận) – Trong suốt đêm qua, cả Admiralty và Mong Kok đều “yên bình”. Mặc dù có án lệnh của Tối Cao Pháp Viện Hong Kong yêu cầu giải tán tụ tập biểu tình tại Admiralty và Mong Kok nhưng nhiều người vẫn tiếp tục ở lại và bám trụ qua đêm.

Lúc 21:30 (giờ Hong Kong), có người đã ném sâu bọ vào người biểu tình từ nhà hàng London ở khu Mong Kok.

Khoảng 2h sáng thứ Ba, một túi nylon chứa đầy phân người và nước tiểu và kèm theo là một túi khác có các “truyền đơn” hăm dọa đã được ném xuống khu vực người biểu tình đang nằm ngủ, từ một cao ốc trên đường Nathan (Mong Kok). May mắn là túi rác không rơi trúng người bên dưới. Các tình nguyện viên có mặt tại chổ đã dọn dẹp và rửa vệ sinh mặt đường ngay tức khắc.

Một bên là các tình nguyện viên đa số nằm ngủ trên mặt đường nhựa ở Mong Kok, và phía bên ngoài hàng rào các các cảnh sát đứng từng nhóm trực canh theo ca đêm. Họ sẽ được đổi ca về nhà sau 7h sáng.

Khu vực Admiralty vẫn có nhiều sinh viên ngồi học tại các bàn dã chiến, và đèn sáng suốt đêm tại góc học tập này. Các lều ngủ trên đường Counnaught vẫn tập trung đông các sinh viên ở lại qua đêm như các đêm trước.

Cần nhắc lại diễn biến đêm qua, khi trả lời phỏng vấn các phóng viên của WSJ, Financial Times và The New York Times, Trưởng đặc khu Lương Chấn Anh đã phát biểu trong một clip được phát trên truyền hình rõ ràng ý kiến của ông về “bầu cử tự do” [phổ thông đầu phiếu / universal suffrage] là một điều không chấp nhận được (unacceptable).

Lý do ông Lương đưa ra là “bầu cử tự do sẽ đưa một người có được tỉ lệ bầu cao nhất vào vị trí kế vị của ông là một việc làm đầy rủi ro. Vì khi đó những ai có thu nhập thấp dưới 1.800 đô la / tháng sẽ có được cơ hội tham gia vào ván bài quyền lực để bầu chọn ra người đại diện cho họ. Việc đó đầy rủi ro khi những người nghèo có được tiếng nói mạnh mẽ trong các hoạt động chính trị của đặc khu”.

Ông Lương còn nói thêm “khi cho người nghèo có cơ hội nói lên tiếng nói của họ thì nó làm ảnh hưởng đến các chính sách khác được chính quyền ưu tiên hơn”. Ông cho rằng với chủ nghĩa dân túy (populism) và những người theo chủ nghĩa này tại Hong Kong sẽ phá hủy nền kinh tế của đặc khu này.

[:-/] Biểu tình Hồng Kông làm suy giảm thị trường hàng hiệuHương Nguyên SM Theo AFP – Tờ AFP nhận định, các cuộc biểu tình ở Hồng Kông, suy thoái kinh tế, chống tham nhũng ở Trung Quốc đã khiến châu Á không còn là một thị trường tăng trưởng liên tục cho các mặt hàng thời trang cao cấp.

LVMH, thương hiệu thời trang cao cấp hàng đầu sở hữu những mặt hàng xa xỉ như Louis Vuitton, Givenchy và Dior đã chứng kiến sự sụt giảm doanh thu 3% ở các nước châu Á, ngoại trừ Nhật Bản, trong quý thứ ba của năm 2014. Trong khi đó, ở các thị trường khác, doanh số của hãng vẫn tăng đều, ngay cả ở châu Âu vẫn phát triển tốt trong chín tháng qua.

Đặc biệt, cuộc khủng hoảng ở Hồng Kông đã “tác động” vào kết quả kinh doanh của hãng trong quý vừa qua. Jean-Jacques Guiony, giám đốc tài chính tập đoàn LVMH khẳng định: “Chúng tôi đã ghi nhận một số tác động tiêu cực đến hoạt động buôn bán trong quý thứ ba năm nay”. Doanh số bán lẻ của hãng đã giảm một nửa trong vài tuần qua khi người biểu tình Hồng Kông đòi dân chủ đã gây tắc đường, làm tê liệt các hoat động buôn bán.

Họ gọi đây là buổi đàm phán ư?

Mẹ Nấm/ FB Nguyễn Ngọc Như Quỳnh (QuêChoa) – Tóm tắt diễn biến buổi đàm phán giữa đại diện chính quyền Hồng Kông và đại diện sinh viên học sinh Hồng Kông.

Trong buổi đàm phán hôm nay, trước các yêu cầu phổ thông đầu phiếu của sinh viên, bà Carrie Lam không ngừng nhắc nhở rằng Hong Kong không phải là một quốc gia độc lập. Các quy tắc của pháp luật là giá trị cốt lõi của HK, chính phủ tôn trọng quyền đòi hỏi của sinh viên nhưng họ (sinh viên) phải tuân thủ pháp luật.

Đại diện sinh viên, Shum đặt câu hỏi liệu chính phủ có xem xét chính thức lý do tại sao có rất nhiều người sẵn sàng ngủ trên đường phố trong 20 ngày qua, phải đối mặt với hơi cay và nước mắt. Đó là những gì mà họ muốn ư?

Khi đại diện chính phủ kêu gọi các sinh viên hãy trở về nhà, Alex Chow trả lời: Nếu các bạn đi đến các địa điểm thiền toạ, bạn sẽ thấy tất cả các thế hệ ở đây. Điều duy nhất mà chính phủ có thể đạt được mục tiêu kêu gọi mọi người trở về nhà là hãy chỉ ra cho họ một lộ trình, một thời gian biểu cụ thể để thực hiện mục tiêu dân chủ.

Các thủ lĩnh sinh viên trả lời khá nhịp nhàng, bám sát các mục tiêu, trong khi đại diện chính phủ đang nói lòng vòng, không xoáy vào yêu cầu cụ thể.

Bên ngoài hội trường diễn ra cuộc đàm phán lịch sử này, hàng ngàn người đang theo dõi trực tiếp. Một phóng viên đã phải thốt lên: “Phải lâu lắm rồi mới thấy người Hong Kong say mê một chương trình ti vi mà ko phải là phim Hàn Quốc như vậy”.

Thủ lĩnh sinh viên Yvonne Leung nói rõ quan điểm của phong trào là không muốn chỉ có 4 ứng cử viên. (Đoạn này có thể mình dịch sai…). Cô cũng phản bác ý kiến của bà Carrie Lam khi cho rằng nguyên tắc dân chủ được tôn trọng trong bầu cử. Cô nói bà Lam đã không phản ánh đúng sự thật, ví dụ như kết quả cảc cuộc thăm dò công khai cho thấy người dân không muốn 2-3 ứng cử viên được chỉ định từ Bắc Kinh.

Alex Chow xoáy vào câu hỏi: Chính phủ nên trả lời rõ ràng tại sao chỉ có 2-3 ứng cử viên được lựa chọn?

Bà Carrie Lam đang gỡ bí bằng cách hứa sẽ xem xét việc thống kê các báo cáo và đề đạt dân chủ đã diễn ra tại đặc khu Hong Kong và Ma Cao từ tháng 8 năm nay.

Alex Chow đặt luôn câu hỏi: Liệu giá trị mà các báo cáo này đem lại là gì?

Carrie Lam trả lời: Có thể nó sẽ có kết quả vào 2017.

Nhà báo Tom Grundy nhận xét: Học sinh nói rõ ràng hơn, cho thấy có chuẩn bị tốt hơn và hùng hồn hơn. Bên phía chính phủ ít có người có khả năng gắn kết các câu nội dung tranh luận, nói ít hơn, thiếu tự nhiên và lòng vòng.

Bà Carrie Lam cho biết, cuộc bầu cử năm 2017 chưa phải là bước kết thúc. Phổ thông đầu phiếu đã bị hoãn lại trong năm 2007, năm 2012 là năm trao trả Hong Kong, và hiệu lực này sẽ hết hạn vào năm 2047.

Thủ lĩnh sinh viên Law kêu gọi chính phủ phải đưa ra thời gian biểu nghiêm túc bởi vì mọi người đã quá mất lòng tin vào chính phủ. Eason Chung cũng cho rằng chính phủ đang nói loanh quanh. Cái cần thiết mà chính phủ phải làm là có những giải pháp cụ thể cho năm 2017 nếu không nó sẽ không đáp ứng được nhu cầu của mọi người.

Alex Chow hỏi: Nếu pháp luật là công lý như đại diện các chính phủ nói nãy giờ, tại sao không sửa đổi Luật cơ bản theo ý muốn của người dân?

Bà Carrie Lam: Luật cơ bản không thể được sửa đổi, đề xuất để thay đổi nó không phải là giải pháp để giải quyết những vấn đề chúng ta phải đối mặt.

Law Nathan một lần nữa yêu cầu chính phủ cung cấp cho người dân một lịch trình vững chắc để giải quyết vấn đề này. Eason Chung bồi thêm: chính phủ đã lặp đi lặp lại những gì đã nói trong 2 năm qua mà không làm gì.

Bà Carrie Lam: chúng tôi sẽ xem xét việc thiết lập một nền tảng đa phương để thảo luận về cải cách chính trị và báo cáo sẽ là nguồn tài liệu tham khảo tốt.

Thủ lĩnh sinh viên Lester Shum: Nãy giờ, sau 105 phút, các đại diện chính phủ chỉ muốn đi tới thoả thuận riêng. Thế hệ được đánh thức như chúng tôi không thể làm điều đó, không thể có sự nhượng bộ trong tình huống này. Shum cũng nói thêm: lịch sử đã chọn chúng tôi, thế hệ này, nhưng nó cũng chọn các bạn (các đại diện chính phủ). Bạn sẽ có can đảm để cam kết thay đổi nó hay là chấp nhận làm tội nhân trong tương lai.

Alex Chow nói tiếp: chúng ta biết Trưởng đặc khu Lương Chấn Anh không có uy tín nhưng tôi hy vọng các bạn có thể là những viên chức có đủ can đảm để đáp ứng nguyện vọng của người dân Hong Kong.

Trong phần kết thúc buổi đàm phán hôm nay, bà Carrie Lam nói: có ý tưởng không chưa đủ, phải xem xét tình hình thực tế, ngày 31 tháng Tám là một ngày quyết định, là một bước nhảy vọt về phía trước lịch sử. Chúng ta vẫn có thể nói chuyện về cuộc bầu cử năm 2022. (Đám đông bên ngoài đã ồ lên phản đối điều này). Bà Carrie Lam nói tiếp, trong thực tế, trái ngược với những uy nghĩ của người dân, chúng tôi đã cho rằng cảnh sát được điều động khá hạn chế và hòa bình, chính phủ đã cố gắng không sử dụng vũ lực. Chúng tôi muốn các bạn hãy công bằng trong các mối quan hệ với cảnh sát. Bà Lam cũng nhấn mạnh: vấn đề Hồng Kông không thể được giải quyết ở Hồng Kông mà còn chịu trách nhiệm trước Chính phủ Trung ương. Chúng ta vẫn còn có không gian đối thoại để bàn đến các giải pháp trong cuộc bầu cử năm 2017, và cuộc bầu cử này không phải là cuối cùng, chúng ta có thể thay đổi nó trong tương lai. (Đám đông la lớn lần nữa).

Chính phủ hy vọng sẽ thảo luận và thiết lập một nền tảng cho các bạn trẻ và sinh viên để thảo luận về những thay đổi sau năm 2017, cũng như đang “tích cực xem xét” gửi một báo cáo về tình hình HK và Ma Cao cho chính phủ Trung ương.

Bà Carrie Lam bày tỏ thái độ hài lòng rằng cuộc đối thoại được tiến hành theo cách bình tĩnh và kiên nhẫn. Bà cũng hy vọng sẽ có nhiều cuộc họp hơn nữa.

Lần cuối cùng bà nhắc lại: các sinh viên nói “sẽ giải quyết vấn đề HK tại HK”, nhưng HK không phải là quốc gia độc lập, chính phủ trung ương có trách nhiệm.

Thủ lĩnh Lester Shum nói: chúng tôi không phải là trẻ em được lựa chọn bởi lịch sử, nhưng bạn là các quan chức được lựa chọn để quyết định xem liệu Hong Kong có dân chủ hay không? Chúng tôi đã hy sinh thời gian của chúng tôi, thậm chí đối mặt với nguy cơ bắt giữ để đấu tranh cho dân chủ, nhưng hôm nay chính phủ chưa cho chúng tôi biết các giải pháp thực tế, không thể chấp nhận được chuyện này.

Alex Chow: nếu chính phủ không giải quyết điều này một cách rốt ráo, các cuộc biểu tình sẽ tiếp tục. Sự tín nhiệm các thành viên NPC đang bị thử thách nặng nề. Một số sinh viên nói với tôi rằng khi họ đang ở Mong Kok, họ biết họ có nguy cơ bị bắn, tại sao xã hội chúng ta buộc họ phải nghĩ đến điều tồi tệ này?

* Buổi đối thoại kết thúc, các thủ lĩnh sinh viên sẽ có buổi nói chuyện ở Admiralty ngay sau đây.

– Một bạn sinh viên vừa nhận xét: Hai người trong số 5 thành viên của chính phủ hôm nay không mở miệng nói lấy một lời. Họ gọi đây là buổi đàm phán (tranh luận, đối thoại) ư? Tôi cho rằng phải gọi đúng tên là “cuộc gặp gỡ trong phòng” thôi mới đúng. ….

***************

Hong Kong, tối thứ Ba, 21/10/2014

clip_image007

clip_image009

Sau buổi đàm phán chiều nay với đại diện chính phủ, các thủ lĩnh sinh viên – học sinh đã có buổi nói chuyện với những người biểu tình tại quảng trường Umbrella.

– Alex Chow thông báo: chính phủ không đưa ra đề nghị cụ thể nào, không có các chi tiết cơ bản cho những cách thức sẽ tiến hành sắp tới thì làm thế nào để có một văn bản báo cáo chính xác. Tất cả đều rất mơ hồ.

Chow cũng cho biết để chuẩn bị cho buổi đàm phán hôm nay đêm qua họ đã phải chuẩn bị với các luật sư cả đêm qua. “Ngay cả sinh viên có thể giành chiến thắng trong các cuộc tranh luận với chính phủ”. Chow nói: Tất cả chúng ta làm nên lịch sử, chúng ta sẽ không chấp nhận việc bị xem là những công dân hạng 2, và chỉ khi chúng ta đoàn kết chúng ta có thể loại bỏ những trở ngại.

– Yvonne Leung: các đại diện của chính phủ đang muốn bày trò với chúng ta, chúng ta không thể bỏ cuộc.

Họ nói quyết định của NPCSC không thể thay đổi.

– Eason Chung: các đại diện của chính phủ nói với chúng tôi rằng đó là một bước tiến đối với nền dân chủ nếu họ cung cấp cho chúng ta 2, hoặc 3 ứng cử viên để lựa chọn

– Law Nathan: buổi đối thoại hôm nay là một chiến thắng xứng đáng của mỗi người chúng ta. Dân chủ đến sự đấu tranh của mỗi cá nhân, chứ không phải từ các đại diện

– Lester Shum: bà Carrie Lam đã tát vào mặt người dân Hong Kong khi cho rằng quyết định NPCSC là tiến trình dân chủ. Hôm nay, chính phủ làm chúng tôi lãng phí mất 2 giờ đi bộ

Đám đông vỗ tay rất to để cổ vũ tinh thần cho các đại diện HKFS tại Admiralty

Lãnh đạo phong trào OCLP Chan Kin Man, Benny Tai và thủ lĩnh phong trào Scholarism Joshua Wong cũng xuất hiện để nói chuyện.

– Ông Chan Kin-Man nói: các sinh viên rất can đảm, sức mạnh của họ là lớn hơn nhiều so với chúng tôi. Miễn là các bạn tin tưởng họ, những người trẻ sẽ phấn đấu hết sức.

– Benny Tai: Tôi tự hào về các bạn sinh viên, đặc biệt là sinh viên của tôi, Yvonne Báo cáo của chính phủ về tình hình Hong Kong và Mau Cao phải được gửi cho NPCSC. Bất kỳ nền tảng đa phương để thiết lập các cuộc thảo luận về cải cách chính trị phải bao gồm cuộc bầu cử năm 2017 vì đây là cuộc khủng hoảng chúng ta mà chúng ta phải đối phó.

Các đai diện phong trào sinh viên – học sinh đã cúi đầu cám ơn sự ủng hộ của mọi người trong suốt thời gian qua.

– Yvonne Leung: các đại diện của chính phủ đang muốn bày trò với chúng ta, chúng ta không thể bỏ cuộc. Họ nói quyết định của NPCSC không thể thay đổi.

– Eason Chung: các đại diện của chính phủ nói với chúng tôi rằng đó là một bước tiến đối với nền dân chủ nếu họ cung cấp cho chúng ta 2, hoặc 3 ứng cử viên để lựa chọn

– Law Nathan: buổi đối thoại hôm nay là một chiến thắng rắn rỏi của mỗi người chúng ta. Dân chủ đến sự đấu tranh của mỗi cá nhân, chứ không phải từ các đại diện

– Lester Shum: bà Carrie Lam đã tát vào mặt người dân Hong Kong khi cho rằng quyết định NPCSC là tiến trình dân chủ. Hôm nay, chính phủ làm chúng tôi lãng phí mất 2 giờ đi bộ

Đám đông vỗ tay rất to để cổ vũ tinh thần cho các đại diện HKFS tại Admiralty.

Lãnh đạo phong trào OCLP Chan Kin Man, Benny Tai và thủ lĩnh phong trào Scholarism Joshua Wong cũng xuất hiện để nói chuyện.

– Ông Chan Kin-Man nói: các sinh viên rất can đảm, sức mạnh của họ là lớn hơn nhiều so với chúng tôi. Miễn là các bạn tin tưởng họ, những người trẻ sẽ phấn đấu hết sức.

   Theo FB Nguyễn Ngọc Như Quỳnh

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s